-
1 im Hintertreffen sein
im Hintertreffen sein -
2 jemandem gegenüber im Hintertreffen sein
jemandem gegenüber im Hintertreffen seinse retrouver à la traîne par rapport à quelqu'unDeutsch-Französisch Wörterbuch > jemandem gegenüber im Hintertreffen sein
-
3 Hintertreffen
HintertreffenHị ntertreffenkein Plural gegenüber jemandem ins Hintertreffen geraten perdre du terrain par rapport à quelqu'un; jemandem gegenüber im Hintertreffen sein se retrouver à la traîne par rapport à quelqu'un -
4 Hintertreffen
Hintertreffen〈o.; Hintertreffens〉♦voorbeelden: -
5 Hintertreffen
n: im Hintertreffen sein be at a disadvantage; (nachhinken) lag behind; im Hintertreffen sein mit have fallen behind with; ins Hintertreffen geraten oder kommen fall behind* * *Hịn|ter|tref|fenntim Hintertreffen sein — to be at a disadvantage
ins Hintertreffen geraten or kommen — to fall behind
* * *Hin·ter·tref·fen[gegenüber jdm] ins \Hintertreffen geraten [o kommen] to fall behind [sb][jdm gegenüber/im Vergleich mit jdm] im \Hintertreffen sein [o sich akk befinden] to be [or find oneself] at a disadvantage [to sb/in comparison to sb]* * *das (ugs.) inins Hintertreffen geraten od. kommen — fall behind
* * *im Hintertreffen sein be at a disadvantage; (nachhinken) lag behind;im Hintertreffen sein mit have fallen behind with;kommen fall behind* * *das (ugs.) inins Hintertreffen geraten od. kommen — fall behind
-
6 Hintertreffen
n:a) im Hintertreffen sein [sich befinden] быть в невыгодном положении, страдатьтерпеть ущерб. Er ist mit seinen Arbeiten im Hintertreffen.Gegenüber seinem Konkurrenten befindet er sich im Hintertreffen.б) jmdn. ins Hintertreffen bringen поставить кого-л. в невыгодное положение, нанести ущерб кому-л. Die Krankheit hat ihn [seine Arbeit] ins Hintertreffen gebracht,в) ins Hintertreffen geraten [kommen] попасть в невыгодное положение, пострадать. Beim 100-Meter-Lauf bin ich ins Hintertreffen gekommen.Durch mein langes Fehlen bin ich in Mathematik etwas ins Hintertreffen gekommen, aber ich hole das wieder auf.Bei der Verteilung der Bücher-Prämien bin ich ins Hintertreffen gekommen. Ich bekomme eins nachträglich.Durch fremde Schuld ist der Betrieb wirtschaftlich ins Hintertreffen geraten.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hintertreffen
-
7 Hintertreffen
im Hintertreffen sein быть в невы́годном положе́нии. jdn. ins Hintertreffen bringen ста́вить по- кого́-н. в невы́годное положе́ние. ins Hintertreffen geraten < kommen> попада́ть /-па́сть в невы́годное положе́ние. im Sport отстава́ть /-ста́ть. ohne irgendeine Sache ins Hintertreffen geraten zu lassen не дава́я отодви́нуть како́е-н. де́ло на за́дний план -
8 Hintertreffen
Hin·ter·tref·fen nt[jdm gegenüber/im Vergleich mit jdm] im \Hintertreffen sein [o sich befinden] to be [or find oneself] at a disadvantage [to sb/in comparison to sb] -
9 Hintertreffen
n разг:ins Híntertreffen geráten* (s) [kómmen* (s)] — попасть в невыгодное [в неблагоприятное] положение
im Híntertreffen sein, sich im Híntertreffen befínden* — быть в невыгодном [в неблагоприятном] положении
j-n / etw. (A) ins Híntertreffen bríngen* — поставить кого-л в невыгодное [в затруднительное] положение
-
10 Hintertreffen
Híntertreffen n:im Hí ntertreffen sein, sich im Hí ntertreffen befí nden* — быть [находи́ться] в невы́годном положе́нии, терпе́ть уще́рб, страда́ть1) попа́сть в невы́годное положе́ние; быть оттеснё́нным [оттё́ртым], потерпе́ть уще́рб2) спорт. отста́тьóhne etw. ins Hí ntertreffen gerá ten zu lá ssen — не дава́я отодви́нуть како́е-л. де́ло на за́дний план
-
11 abschlagen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t3. (Angriff) beat off, repulse4. (ablehnen) turn down; jemandem einen Wunsch abschlagen deny s.o. a wish; das dürfen Sie mir nicht abschlagen you can’t refuse me that5. (abbauen) (Gerüst) dismantle ( oder take down); (Lager) strike (Zelt) take down ( oder dismantle)6. beim Fangenspielen etc.: tag, haveIII v/refl (niederschlagen) Dampf etc.: condense; abgeschlagen* * *to strike off; to deny; to refuse* * *ạb|schla|genvt sep1) (mit Hammer etc) to knock off; (mit Schwert etc) Fuß, Kopf, Hand to cut off; (mit Beil) to cut or chop off; (= herunterschlagen) to knock down2) Gerüst etc to take down3) (= ablehnen) to refuse; Einladung, Bitte to refuse, to turn downjdm etw abschlagen — to refuse sb sth
sie/er kann niemandem etwas abschlagen — she/he can never refuse anybody anything
4) auch vi (FTBL) to punt; (HOCKEY) to bully off; (GOLF) to tee off5)•See:* * *1) (in golf, to make the first stroke from the tee.) drive off2) (to refuse to accept eg help from, or be friendly to.) repulse* * *ab|schla·genI. vt1. (durch Schlagen abtrennen)einen Ast \abschlagen to knock down [or break off] a branchjdm den Kopf \abschlagen to cut [or chop] off sb's head2. (fällen)▪ etw \abschlagen to cut [or chop] sth down3. (ablehnen)▪ jdm etw \abschlagen to deny [or refuse] sb stheine Einladung/einen Vorschlag/einen Wunsch \abschlagen to turn down an invitation/a suggestion/a requester kann keinem etwas \abschlagen he can't refuse anybody anything▪ jdn/etw \abschlagen to beat [or drive] sb/sth offder Torwart schlug den Ball ab the goalkeeper took a goal kick▪ abgeschlagen sein to have fallen behinddie Konkurrenz war weit abgeschlagen the competitors were totally wiped out* * *unregelmäßiges transitives Verb1) knock off; (mit dem Beil, Schwert usw.) chop off2) (ablehnen) refusejemandem etwas abschlagen — refuse or deny somebody something
3) (abwehren) beat or fend off5) auch itr. (Fußball)[den Ball] abschlagen — kick the ball out
* * *abschlagen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Ast, Putz etc) knock off (3. (Angriff) beat off, repulse4. (ablehnen) turn down;jemandem einen Wunsch abschlagen deny sb a wish;das dürfen Sie mir nicht abschlagen you can’t refuse me that5. (abbauen) (Gerüst) dismantle ( oder take down); (Lager) strike (Zelt) take down ( oder dismantle)7. obs:sein Wasser abschlagen pass water* * *unregelmäßiges transitives Verb1) knock off; (mit dem Beil, Schwert usw.) chop off2) (ablehnen) refusejemandem etwas abschlagen — refuse or deny somebody something
3) (abwehren) beat or fend off4) (zerlegen) dismantle; strike < tent>5) auch itr. (Fußball)[den Ball] abschlagen — kick the ball out
* * *v.to chip v.to refuse v. -
12 abschlagen
ab|schla·gen irreg vt1) ( durch Schlagen abtrennen)etw [von etw] \abschlagen to knock sth [off sth];einen Ast \abschlagen to knock down [or break off] a branch;jdm den Kopf \abschlagen to cut [or chop] off sb's head2) ( fällen)etw \abschlagen to cut [or chop] sth down3) ( ablehnen)jdm etw \abschlagen to deny [or refuse] sb sth;eine Einladung/ einen Vorschlag/einen Wunsch \abschlagen to turn down an invitation/a suggestion/a request;er kann keinem etwas \abschlagen he can't refuse anybody anythingder Torwart schlug den Ball ab the goalkeeper took a goal kick6) sport;(fig: im Hintertreffen sein)abgeschlagen sein to have fallen behind;die Konkurrenz war weit abgeschlagen the competitors were totally wiped outvr ( kondensieren)
См. также в других словарях:
im Hintertreffen sein — Ins Hintertreffen geraten (auch: kommen); jemanden ins Hintertreffen bringen; im Hintertreffen sein Der Begriff »Hintertreffen« stammt aus der Militärsprache und bedeutet eigentlich »der hintere Teil eines Heeres bei der Schlachtaufstellung«.… … Universal-Lexikon
Hintertreffen — Hịn|ter|tref|fen 〈n.; s; unz.; nur in den Wendungen〉 ins Hintertreffen geraten, kommen, im Hintertreffen sein Nachteile haben * * * Hịn|ter|tref|fen, das [eigtl. der beim Kampf (Treffen) hinten stehende Teil des Heeres ohne Anteil an den… … Universal-Lexikon
Ins Hintertreffen geraten \(auch: kommen\) — Ins Hintertreffen geraten (auch: kommen); jemanden ins Hintertreffen bringen; im Hintertreffen sein Der Begriff »Hintertreffen« stammt aus der Militärsprache und bedeutet eigentlich »der hintere Teil eines Heeres bei der Schlachtaufstellung«.… … Universal-Lexikon
jemanden ins Hintertreffen bringen — Ins Hintertreffen geraten (auch: kommen); jemanden ins Hintertreffen bringen; im Hintertreffen sein Der Begriff »Hintertreffen« stammt aus der Militärsprache und bedeutet eigentlich »der hintere Teil eines Heeres bei der Schlachtaufstellung«.… … Universal-Lexikon
Die Ersten werden die Letzten und die Letzten werden die Ersten sein — Dieser trostreiche Hinweis ist sicher manchem schon zuteil geworden, der bei etwas benachteiligt wurde, irgendwo ins Hintertreffen geriet, von andern bei einer Sache überflügelt wurde oder auch bei einer Verteilung zu kurz kam. Das Wort stammt… … Universal-Lexikon
Scuderia-Ferrari — Ferrari Name Scuderia Ferrari Marlboro Unternehmen Ferrari SpA Unternehmenssitz Maranello (I) … Deutsch Wikipedia
Scuderia Ferrari — Ferrari … Deutsch Wikipedia
Sauerland — Basisdaten Sauerland Bundesländer: Nordrhein Westfalen, Hessen Regierungsbezirke: Arnsberg, Kassel Höchster Punkt: 843,2 m ü. … Deutsch Wikipedia
Quivive — Qui|vive 〈[ kivi:f] n. 15〉 Ruf des französ. Postens, „Wer da?“ ● auf dem Quivive sein 〈fig.; umg.〉 auf der Hut sein, aufpassen [<frz. Qui vive? „Wer lebe?“, d. h. „Wer soll leben?“; der Ruf war urspr. die Frage nach der Parole, u. die Antwort… … Universal-Lexikon
Everton F.C. — FC Everton Voller Name Everton Football Club Ort Liverpool Gegründet 1878 … Deutsch Wikipedia
Everton FC — FC Everton Voller Name Everton Football Club Ort Liverpool Gegründet 1878 … Deutsch Wikipedia